Der Schweigende

 Der Sohn einer Mutter, deren Ehemann schon lange tot war, lebte mit
 ihr im großen reichen Hause, das in einem ausgedehnten
 Gartengrundstück stand, weit entfernt von den Menschen. Der Garten war
 von großer Schönheit, enthielt kleine Teiche, Wasserfälle, breite
 Bäche und nahe einer Quelle, die all diese Feuchte speiste, eine
 Wasserfläche, die nahezu ein See war. Da niemand je von der
 verwitweten Frau zu Gast gebeten wurde und der Sohn keine Gefährten
 hatte, kannte auch keiner Garten oder Haus, und es gingen allerlei
 Sagen über Pracht, Seltsamkeit und Schönheit beider.

 Als kleines Kind war der Sohn der vereinsamten Mutter ganzes Glück
 gewesen, und ihr Leid um den Tod des Gefährten schuf große Stille und
 Verlassenheit um sie beide. Der Knabe war ein stilles Kind, dessen
 liebste Beschäftigung die mit Buch und Schrift war, und der Mollah,
 der ihn unterrichtete, war fast sein einziger Freund, wollte man
 einige gutgesinnte Sklaven nicht als solche ansehen. Es schien, die
 Mutter, versunken in ihr eigenes Leid, bedachte nicht, was das junge
 Leben neben ihr verlangte, und so wurde das Schweigen um den Knaben
 immer größer, seine Versunkenheit in Schrift und Buch immer tiefer.
 Wo Reichtum ist, kann Stille und Schweigen herrschen, zumal nicht einmal
 ein Schritt der Sklaven zu vernehmen war auf den weichen Teppichen,
 die die Marmorböden bedeckten. So saß der Knabe bei seinen Schriften,
 und die Mutter bedachte nicht, daß einmal das Mannestum sich in ihm
 regen mußte, der langsam zum Jüngling heranreifte. Es ist wahr, der
 Jüngling hätte nur einen Wunsch auszusprechen brauchen, und die
 Dienerschaft hätte ihn mit Mädchen umgeben, so viele wie ihm gefielen.
 Aber auf einen solchen Gedanken kam er nicht einmal in seinen Träumen,
 da die Schriften der Großen ihm alles bedeuteten.

 Die einzige Wandlung, die sich in dem zum jungen Mann Heranreifenden
 vollzog, war, daß er begann, die Nächte in den weiten
 Schattenbereichen des großen Gartens zu verbringen. Und der einzige
 Befehl, den die Diener sich erinnerten jemals von ihm erhalten zu
 haben, war der, man solle ihn niemals in den Nächten im Garten stören
 noch ihm nachgehen, noch irgend sich seiner erinnern. Dieser Befehl,
 der ängstlich befolgt wurde, weil das gesamte Hausgesinde den stillen,
 gütigen Jüngling liebte und bemitleidete, wurde auch deshalb nicht
 vergessen, weil die Worte, die ihn zum Ausdruck brachten, die letzten
 waren, die irgend jemand von den Lippen des Jünglings zu hören bekam.

 Er erkrankte nicht, er versank nicht in Schwermut, er hörte nur auf zu
 sprechen. Sein Leibsklave war der erste, der sich erschreckt dieser
 Wandlung bewußt wurde; mit allen Mitteln einer Anhänglichkeit, die
 schon aus der frühesten Knabenzeit des Jünglings stammte, versuchte
 Fuad, seinen jungen Herrn zu überreden, ihm das Rätsel seines
 plötzlichen Verstummens zu erklären. Aber der Jüngling lächelte,
 schüttelte den Kopf und schwieg.

 Die Mutter, die sich endlich einmal um den Sohn beunruhigt zeigte,
 wurde auf die gleiche Art abgewiesen, und nur der alte Mollah, zu dem
 der Jüngling eine warme Zuneigung hegte, erhielt ein Zettelchen
 gereicht, darauf zu lesen stand: "Befrage mich nicht, Ehrwürdiger,
 denn ein Gelübde bindet mich."

 Ein Gelübde aber ist heilig, und niemand darf ihm nachforschen, will
 er sich nicht der Ehrfurchtslosigkeit schuldig machen. So zeigte sich
 der Mollah befriedigt, wenn er auch Kummer empfand, als der Jüngling
 nach kurzem auch auf seine Dienste verzichtete. Im Hause war viel
 davon die Rede, daß der junge Gebieter sich jetzt immer des Nachts
 innerhalb der Gartenweiten aufhielt und dann den größten Teil des
 Tages schlief, kaum etwas zu sich nahm und, wenn er sich in seinen
 Räumen befand, auf den Bodenpolstern saß und schrieb. Die älteste
 Dienerin Akuleh, die des Jünglings Amme gewesen war und sich auch der
 Herrin gegenüber etwas herausnehmen durfte, sagte ohne Scheu: "Herrin,
 es gibt nur zwei Dinge, die unsrem jungen Gebieter helfen können, und
 du mußt eines davon anwenden: entweder du mußt einen großen Hekim
 rufen, daß er den Grund der Wandlung unsres Herrn herausfinde, oder du
 mußt ihn verheiraten." Aus ihrer Teilnahmslosigkeit aufgeschüttelt,
 wenn auch nicht in solchem Maße, wie es die treue Dienerin erhoffte,
 fragte die Herrin, müde und langsam wie immer sprechend: "Wer sollte
 wohl einen Jüngling heiraten wollen, der niemals spricht? Mir ist der
 Hekim lieber. Bestelle den besten und berühmtesten, den es gibt."

 Das wurde getan, und die alte Amme unternahm es auch, ihrem geliebten
 Jüngling mitzuteilen, daß der Arzt käme, ihn zu überprüfen. Der
 Jüngling lächelte, strich ihr liebevoll über die verrunzelte Wange,
 zuckte die Achseln und schien sich nicht zu wehren. Als der gelehrte
 Arzt dann kam, überreichte ihm der Jüngling einen mit schönster
 Höflichkeitsschrift gezierten Zettel, darauf zu lesen stand:
 "Gelehrter Herr, bemüht Euch nicht um mich, denn ich bin vollkommen
 gesund, habe nur ein Gelübde geleistet, für einige Zeit nicht zu
 sprechen. Habet die Gnade, mich mir selbst zu überlassen." Der Arzt
 verbeugte sich ehrfurchtsvoll und ging seiner Wege, den Beutel voll
 Gold. "Bleibt also nur das Mittel der Heirat", sagte die alte Amme und
 zählte der teilnahmslosen Herrin verschiedene Namen von Müttern auf,
 deren Töchter wert wären, des jungen Gebieters Gemahlin zu werden. So
 wurde eine Ehevermittlerin geholt, der es, wie bekannt, vorbehalten
 bleibt, die Verbindung herzustellen zwischen den Ehe reifen, und diese
 geschäftstüchtige Frau, beglückt, daß sie für die mit großem Reichtum
 Bedachten arbeiten durfte, zählte eine Reihe von Mädchen auf, die aus
 den verschiedensten Gründen für die Ehre geeignet seien, in dieses
 Haus hineinzuheiraten. Die Herrin saß da, rauchte eine ihrer kleinen
 Opiumzigaretten nach der anderen und schien nichts zu hören. Plötzlich
 aber horchte sie auf, wurde aufmerksam und fragte: "Dieser Schükri
 Bey, von dessen Frau und Töchtern du sprichst, ist es der, welcher
 einmal am Sereskerat war?" Die Vermittlerin stimmte eifrig zu. "Er ist
 es, Herrin!" "Gut, gut so. Erinnerst du dich, Akuleh, daß er ein
 Freund des Herrn war? Auch kannte ich seinen Harem. Wenn ich mich
 recht besinne, so hatte er drei Töchter; ist es so, Akuleh?" Die alte
 Amme stimmte lebhaft zu, und jetzt war unversehens alles in Ordnung.

 Die Herrin gab Befehle, es wurde ihr versichert, sie werde sogleich
 bedient werden, und wenn alles stimme, könne die Hochzeit schon in
 vier Tagen stattfinden. Da es üblich ist, daß diese Dinge unter den
 Frauen erledigt werden, so fiel es auch nur aus übergroßer Zuneigung
 der alten Akuleh ein, dem Jüngling mitzuteilen, was über ihn
 beschlossen sei. Er nahm auch dieses ebenso hin, wie er die Anmeldung
 des Hekim angenommen hatte, streichelte wiederum die runzelige Wange,
 zuckte die Achseln und lächelte, wonach er sich in seine Schriften
 vertiefte. Als sein Leibsklave am Tage danach fragte, ob Befehle zu
 geben seien wegen der Hochzeitstafel, erfuhr Fuad eine energische
 Abwehr, die sich durch so ausdrucksvolle Gebärden äußerte, daß ein
 Mißverstehen nicht möglich war. Und auf diese Weise kam das seltsame
 Geschehen zustande, daß zwar ein Imam die Worte sprach, die eine
 Verehelichung bedeuten, daß aber niemand diese Worte hörte. Weder der
 junge Gebieter noch seine Braut befanden sich in den Räumen, zwischen
 denen der Imam seine Worte sprach, und nur dieser freundliche Mann
 allein war davon überzeugt, daß hier eine Eheschließung stattgefunden
 habe. Der Jüngling, wie immer um diese Dämmerstunde, hatte sich in die
 Gärten begeben, die Braut, die schöne, stolze, hochmütige Nuriah, saß
 in dem ihr bereiteten prächtigen Raume und wartete auf den Ehemann,
 der niemals kam.

 Nuriah hatte sich zu dieser Heirat nur deshalb überreden lassen, weil
 ihr Wunderdinge von dem Reichtum des jungen Mannes erzählt worden
 waren und man ihr zugleich versicherte, sie werde eine sehr leicht zu
 behandelnde Schwiegermutter bekommen. Alles das mochte ja nun gut und
 recht sein, dachte die schöne Nuriah, aber solche Behandlung, wie hier
 allein und vergessen auf dem Prachtbett zu sitzen, vorher keinen
 Brautthron, später keine Geschenke - nichts, gar nichts, wie es sich
 gehörte -, nein, das ließ sie sich nicht gefallen! Froh, ihre eigene
 Sklavin mitgebracht zu haben, ließ sie sich von dieser, die sich im
 Nebenraum befand, ihre Kleider bringen, und mit der ersten Morgenfrühe
 gingen zwei tief verhüllte Frauen leise davon, voll Entrüstung ein
 Haus verlassend, wo die stolze Tochter Schükris so mißachtet worden
 war.

 Es muß, um der Wahrheit ihr Recht zu geben, berichtet werden, daß im
 Hause alles lachte über dieses erstaunliche Geschehen, alles außer
 Akuleh. Diese Getreue beruhigte sich nicht bei dem Mißerfolg, begab
 sich vielmehr zwei Tage darauf in das Haus des Schükri und hörte sich
 dort von der erzürnten Mutter der Nuriah mit demütig gesenktem Haupte
 alles an, was an Bestrafung für solche Behandlung eines Juwels gleich
 der Nuriah eigentlich verhängt werden müßte. Als die erzürnte Frau
 dann aus Erschöpfung aufhörte zu schelten, sagte Akuleh leise aber
 deutlich: "Vergib deiner Dienerin, Herrin, aber mir will scheinen, der
 Fehler lag daran, daß man diese so schöne Nuriah auswählte für unser
 stilles Haus. Sah ich nicht noch eine andere Tochter bei dir, und wäre
 diese vielleicht etwas weniger schön?"

 Wiederum um die Wahrheit zu ehren, muß hier gesagt werden, daß Akuleh
 ebenso wie alle Sklavinnen des Hauses voll Schrecken das hochmütige
 Wesen der Nuriah bemerkt hatten und daß die alte Akuleh sich von einem
 weniger schönen Mädchen Besseres für die Zukunft ihres Lieblings wie
 des ganzen Hauses erhoffte. Nachdem sie nun auf diese Äußerung hin
 wiederum viel darüber zu hören bekam, daß in diesem Hause nur und
 ausschließlich schöne Töchter vorhanden seien, flüsterte endlich eine
 neben ihr sitzende Dienerin Akuleh kaum hörbar zu: "Frage nach
 Kerimeh." Die Alte ließ der Hausherrin noch eine Weile Zeit für ihre
 neuerliche Entrüstung und erhaschte darauf wiederum eine Atempause.
 Mit ihrer leisen, aber immer deutlich hörbaren Stimme sagte sie, dabei
 zu Boden blickend: "Und wie ist es mit Kerimeh, Herrin? "

 Eisiges Schweigen entstand, so daß Akuleh erstaunt aufsah; dann
 erklang ein schrilles Lachen, das aus dem Munde der schönen Nuriah kam
 und alle Lieblichkeit der Züge vernichtete. "Kerimeh? Das ist ein
 trefflicher Gedanke! Ihr will ich es gönnen, sie soll es erleben, daß
 sich niemand um sie kümmert! Ja, Mutter, lasse Kerimeh rufen; ist dein
 Schwesterkind uns nicht lange genug eine Last gewesen? Ruft sie,
 schnell, ruft sie, ihr faules Volk!" Einen tiefen Seufzer der
 Dankbarkeit tat Akuleh und sagte dem Kismet Dank, daß diese böse und
 harte Nuriah nicht mehr in ihrem Hause weilte. Dann schaute sie
 gespannt auf den Vorhang, der Kerimeh freigeben mußte, und als es
 geschah, hielt sie den Atem an und wiederholte den Dank an das Kismet.

 Nicht daß das junge Geschöpf, das eintrat, etwa so wunderbar schön
 gewesen wäre, um bei ihrem Anblick zu verstummen, aber das schmale
 liebliche Antlitz trug einen so rührenden Ausdruck, daß der Wunsch
 erweckt wurde, die ganze zierliche Gestalt zu umfangen und vor
 Ungemach zu schützen. Sie warf im Eintreten einen angstvollen
 Seitenblick auf Nuriah, ging dann zu deren Mutter, verneigte sich tief
 und murmelte mit leiser Stimme: "Du hast befohlen, Herrin?" Ehe die
 ältere Frau jedoch etwas erwidern konnte, rief schon wieder Nuriah,
 laut, hart und schrill lachend: "Du hast nun das große Kismet zu
 erwarten, Kerimeh, und zugleich wirst du uns endlich aus den Augen
 kommen, meinen Schwestern und mir, du, die uns immer verhaßt war! Du
 wirst an meiner Stelle die Frau jenes stummen Bey sein, dem ich
 scheinbar vermählt wurde, den ich aber niemals sah und darum verließ,
 unberührt, wie ich sein Haus betrat. Gehe nun du und lasse dich
 behandeln wie eine lästige Sklavin... das sei dein Los, und möge es
 dir reichlich bemessen werden!" Kerimeh hatte bei diesen Worten ihren
 Schleier, der nur als Schmuck herabhing, vorgezogen und sich damit
 Augen und Ohren verhüllt. Sie stand in der Mitte des weiten
 Haremraumes, in dem die Frauen der Familie und die zahlreichen
 Dienerinnen am Boden saßen, mit einer großen Stickerei beschäftigt.

 Nuriah allein hatte sich erhoben und war nach ihrem Ausbruch schnell
 davongegangen. Die Frauen sahen kurz hoch, schauten auch wohl auf
 Kerimeh, doch schienen ihnen diese Auftritte so gewohnt zu sein, daß
 sie sich weiter darum nicht kümmerten. Anders Akuleh. Sie hatte sich
 erhoben, und mit ihr stand jene Dienerin auf, die ihr vorher den Namen
 Kerimeh zugeflüstert hatte; beide gingen zusammen dorthin, wo das
 Mädchen Kerimeh wie preisgegeben und einsam stand, und Akuleh legte
 den Arm um sie, zugleich den eigenen Schleier um sie schlagend.

 "Herrin", sagte sie ernst und fast feierlich, "ich sehe, daß dieses
 Mädchen hier keine Heimat hat; wolle mir gestatten, sie mit mir zu
 nehmen, wie sie ist, wartet doch unserer Sänften eine draußen. Ob sie
 nun zustimmt, die Gemahlin meines Herrn zu werden, oder nicht, das
 stehe danach in ihrem Belieben, nur gib sie mir mit, ich bitte dich,
 Herrin!" Kerimeh hatte einen Blick in die Augen der ihr fremden alten
 Frau getan und sich dann in deren Arm geschmiegt, wobei ihr ein tiefer
 Seufzer der Müdigkeit entfuhr. Ehe noch die Hausherrin Akuleh
 antworten konnte, erhob sich eine andere schöne junge Frau und sagte
 gelangweilt: "Frau Mutter, Ihr würdet uns allen eine Wohltat erweisen,
 wenn Ihr erlaubtet, daß diese unser Haus verläßt, hätten wir doch dann
 endlich Frieden vor dem Geschrei Nuriahs. Tut es, Frau Mutter, und die
 Ruhe der Wälder wird sich über uns alle senken." Kerimeh hob den Kopf,
 sah sich erwartungsvoll um, und Akuleh spürte das Zittern des jungen
 Körpers in ihrem Arm. Dann sagte die Hausherrin müde und auch
 gelangweilt: "So sei es; nehmt sie mit und sagt eurer Herrin mein
 ehrfurchtsvolles Gedenken. Gehe, Kerimeh... Allah ismagladih."

 Akuleh wandte sich wortlos zum Eingang des großen Raumes, das
 zitternde Mädchen fest umschließend. Die Dienerinnen, die sie auf dem
 Wege zum Haremshof sahen, wo die Sänfte und deren Träger warteten,
 wichen scheu zur Seite und taten so, als bemerkten sie das
 Außergewöhnliche nicht, das sich hier begab. Als sich die Geborgenheit
 im Inneren der Sänfte um das verängstigte Mädchen schloß, schwand auch
 alle mühsam bewahrte Fassung dahin, und sie flüsterte bange: "Um aller
 guten Geister willen, ich beschwöre dich, wohin bringst du mich, und
 was steht mir bevor?" Akuleh sagte beruhigend und voller Mitleid:
 "Fürchte dich nicht, kleine Herrin, es steht dir nichts Böses bevor.
 Ich habe einen, den ich mehr liebe als ein eigenes Kind, trank er doch
 an meiner Brust; er ist ein guter, sanfter Knabe, aber irgendein
 Zauber hat sich über ihn gesenkt, so daß er nun schon viele Monde lang
 kein Wort mehr spricht. Es war mein Gedanke, ihn durch eine Heirat vom
 bösen Zauber zu heilen, doch hat sich diese Nuriah Hanoum als wenig
 gut erwiesen; auch gehört sie mit ihrer lauten Art nicht in unser
 stilles Haus. Du aber, kleine Herrin, die du still und sanft bist und
 Leid erfuhrst, du wirst ihm helfen können, dessen bin ich sicher."

 Kerimeh hörte zu, eng an die Alte geschmiegt, wie ein Kind, dem man
 eine seltsame Geschichte erzählt. Dann fragte sie immer noch angstvoll
 und leise: "Aber des Jünglings Mutter und die Frauen, die noch im
 Hause sind, was werden sie zu mir sagen, zu mir, die ich immer der
 Eindringling bin?" Akuleh lachte ihr gutes tiefes Lachen. "Des Herrn
 Mutter tut keinem etwas, lebt ihrer Erinnerung und weiß nicht, ob es
 Tag ist oder Nacht, und andere Frauen, außer den Sklavinnen, sind
 keine im Hause. Sei darum ohne Sorge, kleine Herrin... und hier sind
 wir zudem schon angelangt. Steige mit Vorsicht aus, und sei dein Fuß
 gesegnet, der diese Schwelle überschreitet." Kerimeh sah die Alte an,
 die ihrem jungen gehetzten Leben zum ersten Male einen Segensspruch
 gab, und niemals vergaß sie es, daß Akuleh die erste war, die sie
 liebend geleitet hatte.

 Ein Gemach wurde ihr dann angewiesen, und Akuleh brachte Erfrischungen
 herbei, breitete Daunendecken auf einem Lager aus und beredete das
 junge verängstigte Wesen,sich erst einmal auszuruhen. "Du lasse alle
 Sorgen fahren, kleine Herrin, und wisse, daß du willkommen bist,
 geborgen und behütet. Genieße der Ruhe eine kleine Weile; wir lassen
 indessen deine Gewänder holen, und der Imam wird auch bald da sein.
 Dann bist du des jungen Gebieters Weib und Herrin des Hauses. Was soll
 dir noch geschehen? Er aber, glaube mir, ist sanft und gut. So ruhe
 jetzt."

 Nach langem Entbehren hatte Akuleh wieder ein Kind, für das sie sorgen
 konnte, und Kerimeh fühlte sich nach banger Pein endlich beruhigt. Wie
 ein böser Traum wichen die Monde schon jetzt zurück, die sie im Hause
 der Mutter von Nuriah verbracht hatte, nachdem ihr Vater und Mutter
 gestorben waren. Warum die Töchter jenes Hauses sich so haßerfüllt zu
 ihr gebärdet hatten, begriff sie auch jetzt noch nicht, und es war
 niemand da, der ihr hätte sagen können, daß ihr sanftes Wesen es war
 zusammen mit ihrer lieblichen Schönheit, was jene stolzen Mädchen
 reizte. Aber fort damit, jetzt galt es, sich in das neue Leben zu
 finden!

 Als nach wenigen Stunden Akuleh leise das Gemach betrat, fand sie
 ihren Schützling fest schlafend, und sie stand lange da, das liebliche
 junge Kind zu betrachten, das so im Schlummer von wahrhaft
 ergreifender Hilflosigkeit war. Sie schlich unhörbar davon, und es
 gelang ihr, die Mutter des Jünglings zu überreden, sich das Mädchen,
 das auch ihre Tochter werden sollte, zu betrachten. Schwerfällig und
 langsam kam die müde Frau herbei, stand dann und sah auf die
 schlafende Jugend herab. Sie nickte und murmelte: "Ein liebliches
 Kind... mein Sohn ist gesegnet", legte leicht die Hand auf den dunklen
 Kopf mit seinem schlafgezausten Lockenhaar und schlich in ihre
 selbstgeschaffene Einsamkeit zurück. Dann wurde Kerimeh vorsichtig
 geweckt. Kaweh wurde gebracht, die Dienerinnen standen herum, bereit,
 sie zu schmücken, denn ihre Gewänder waren gebracht worden, und der
 Imam hatte sein Kommen angesagt. Aber Kerimeh wies alles von sich,
 sagte leise und zögernd: "Tut mir nichts an vor alles diesem, ich
 bitte euch! Da ist ein blauer Schleier, er hüllt die ganze Gestalt
 ein, sucht ihn heraus; er war meiner Mutter zu eigen; ihn will ich
 tragen, doch geschmückt will ich nicht werden."

 Dann kam der Imam und erfuhr von der Herrin des Hauses, daß die zwei
 Tage vorher geschlossene Ehe nicht gelte, da das Mädchen unberührt zur
 Mutter zurückkehrte und auch nicht anwesend gewesen sei, als der Imam
 die Worte des Korans sprach. "Doch jetzt ist eine da, die meine
 Tochter werden wird", sagte die Herrin, "ich werde neben ihr stehen,
 wenn du sprichst, Ehrwürdiger, und Sorge tragen, daß mein Sohn dich
 hört, wenn auch ein böser Genieh ihn der Sprache beraubte und er dir
 nicht antworten wird. Gewährst du, daß ich es an seiner Statt tue?"

 Der Imam stimmte zu, wollte sich nur von der Anwesenheit des Jünglings
 überzeugen. Er sah ihn bei seinen Schriften sitzen und eifrig
 vergleichen und schreiben. "Ich werde dich jetzt mit einem Mädchen
 trauen, das nebenan steht, mein Sohn; ist es dir angenehm, daß deine
 Mutter für dich Antwort gibt?" Ober des Jünglings Züge huschte es wie
 Erstaunen, denn er glaubte sich zu erinnern, daß Akuleh ihm schon
 früher etwas von einer Heirat gesagt hatte, aber dann zuckte er, wie
 oftmals, lächelnd die Achseln und neigte den Kopf als Zustimmung; er
 dachte, er habe sich vermutlich in dieser Nebensächlichkeit geirrt,
 und war es zufrieden, wenn man ihn nur gewähren ließ.

 So stand denn die Herrin des Hauses im Nebenzimmer zusammen mit
 Kerimeh und Akuleh, die sich ausbedungen hatte, da sein zu dürfen bei
 einer Handlung, die ihres Lieblings Glück begründete, wie sie
 überzeugt war, und der Imam stellte seine Fragen. Die junge Stimme
 antwortete klar und ruhig für sich selbst, die ältere für den
 Jüngling, der lauschend den Kopf hob, als er die klare Stimme der
 Kerimeh zum ersten Male vernahm. Der lmam fand es angesichts der
 seltsamen Umstände dieses Geschehens für angemessen, dem Jüngling zu
 sagen: "Bedenke, mein Sohn, du bist nun verehelicht. Zwar kannst du
 die Ehe lösen, wenn du die alten Worte der Trennung sprichst, und ich
 vermag dazu nichts zu tun. Hast du mich verstanden, mein Sohn?"

 Der Jüngling hatte sich erhoben, um dem Imam Ehrfurcht zu erweisen,
 und grüßte ihn nun geziemend, wobei er den Kopf neigte. Nach einen
 Blick der Ratlosigkeit warf der Imam auf diesen so plötzlich stumm
 gewordenen klugen jungen Mann, dann verließ er ihn mit einem
 gemurmelten guten Wunsche, und der Jüngling setzte sich wieder nieder,
 um seine Schreibarbeit weiterzuführen.

 Als er, ganz vertieft in einige schwierige Vergleiche zwischen alten
 Niederschriften, nach seinem Schreibrohr griff, um eine Anmerkung zu
 machen, traf er auf weiche Finger, die ihm das Schreibrohr reichten.
 Er erschrak furchtbar, wandte sich um und stieß einen unbeherrschten
 Laut des Erstaunens aus, denn er sah neben sich eine verhüllte Gestalt
 hocken, die von Kopf bis Fuß in einen blauen Schleier eingehüllt war.

 Sein ganzes Gesicht war eine einzige Frage, und auf diese stumme Frage
 antwortete dieselbe klare Stimme, die vorhin dem Imam erwidert hatte.
 "Vergib mein Eindringen, o mein Gebieter, aber ich bin dein Eheweib,
 wenn du es so gestattest. Wolle mir glauben, daß ich dich niemals
 stören werde, nur sagte mir Akuleh, daß du dich mit Schriften
 beschäftigst, und ich liebe Schriften so sehr. So wagte ich es, zu
 kommen und dir meine Dienste anzubieten, wenn etwas vorzutragen ist
 oder dergleichen. Weisest du mich aber hinaus, gehe ich sogleich, ich
 will nicht lästig fallen, nur entbehrte ich Schriften so lange,
 verstehst du, Herr."

 Diese Worte, ruhig und ohne besondere Betonung gesprochen von einer
 Frau, nein, einem ganz jungen Wesen, verwunderten den Jüngling so
 sehr, daß er sich bemühte, ihr sein fragendes Erstaunen zu zeigen. Ist
 es doch schon eine große Seltenheit, daß ein Mann zu schreiben und zu
 lesen versteht, bei einer Frau aber vollkommen unerhört. So versuchte
 der Jüngling, dem Mädchen klar zu machen, sie möge die Wahrheit ihrer
 Worte beweisen und ihm etwas vorlesen. Er reichte ihr eine alte
 Schrift, wies darauf, machte einige Zeichen, die zwar sehr unbeholfen
 waren, die Kerimeh aber sogleich verstand. Und sie las.

 Es war eine uralte Abhandlung über das, was von einem Dichter verlangt
 wird, im Gegensatz zu dem, was von einem Deuter der heiligen Schriften
 zu erwarten ist. Die junge eifrige Stimme las die etwas verworrenen
 Worte langsam und deutlich vor, wobei Kerimeh, ohne sich dessen bewußt
 zu sein, den hinderlichen Schleier zurückgeschlagen hatte. Der
 Jüngling saß reglos, sah sie an, als erlebe er ein Wunder, hörte zu
 und nahm den Klang der Stimme in sich auf. Im Nebenzimmer, hinter dem
 Vorhang, der es abschloß, standen zwei Frauen und wußten nicht, daß
 sie sich fest umschlungen hielten in freudigster Erregung: Akuleh und
 die Mutter des Jünglings. Sie begriffen kaum, was sich da ereignete,
 denn als sie den Vorhang hoben, damit die eben angetraute junge Frau
 zu ihrem Gatten gelange, hatten sie nichts auch nur annähernd
 Ähnliches erwartet.

 Jetzt stockte die klare Stimme, und das kam daher, daß der Jüngling
 eine Hand auf die alte Schrift legte und wieder mit tausend Fragen im
 Blick auf das Mädchen schaute. "Du meinst, Herr, wieso ich zu lesen
 vermag?" Er nickte eifrig, beugte sich gespannt vor. "Mein Bruder,
 Herr, der auch verstarb und den ich sehr liebte, denn er war mein
 Zwilling, hatte sich geweigert zu lernen, wenn ich es nicht mit ihm
 täte. So lernten wir zusammen, bis wir beide vierzehn Jahre alt waren.
 Dann zog er mit dem Vater fort, und beide kehrten nicht zurück, die
 See verschlang sie. Gleich danach starb meine Mutter, und ich war zwei
 Jahre lang bei ihrer Schwester. Dort durfte ich nicht lesen, sie
 sagten, es mache häßlich, und das tut es doch nicht, nein, Herr?" Und
 jetzt geschah das, was weder die Mutter noch die Amme jemals für
 möglich gehalten hätten: ein zweifaches heiteres junges Lachen
 erscholl hinter dem Vorhang.

 Die beiden Frauen lauschten wie erstarrt, dann fielen sie sich in die
 Arme und weinten sich alle Angst und Sorge vom Herzen, wonach sie die
 zwei jungen Menschen sich selbst überließen. Dort sagte jetzt Kerimeh
 leise: "Warum nur, Herr, bemühst du dich, mir etwas durch Gebärden
 verständlich zu machen? Willst du es mir nicht aufschreiben?"
 
 Der Jüngling schlug sich an die Stirn, schüttelte den Kopf, lachte leise
 auf und begann zu schreiben. Kerimeh schaute ihm dabei über die
 Schulter und flüsterte die Worte, die er schrieb, vor sich hin, bei
 welcher gemeinsamen Beschäftigung ihn der junge Atem umwehte, als
 fächle ein leichter Wind ihm Würzkräuterduft zu. "Ich habe niemanden
 gehabt, mit dem ich Schrift austauschen konnte, denn hier im Hause
 kann keiner lesen oder schreiben, so war es oft mühsam. Sage, du bist
 wirklich meine Frau?" An seinem Ohr hauchte es: "Soweit ein Imam mich
 dazu machen konnte, bin ich es." Er wandte den Kopf, lächelte und
 schrieb: "Ich verstehe. Und wie ist dein Name, daß ich ihn in mir
 wiederhole?" Wieder das weiche Hauchen: "Kerimeh heiße ich." Er
 schrieb: "Wie gut bist du benannt, da du die Barmherzigkeit heißt!
 Einem Verstummten leihst du Sprache, einem Einsamen gewährst du
 Gemeinschaft. Lasse mich, sei deinem Namen gemäß barmherzig, dir der
 verlorene Bruder sein... willst du es mir gewähren?"

 Mit diesen Worten hatte der Jüngling mehr getan, als er jemals
 verstehen würde: er hatte Kerimeh Sicherheit, Ruhe, ja eine Heimat
 gegeben. Sie stieß einen Laut aus, der wie ein ganz leiser Jubel ruf
 klang, und sagte bittend: "Wie gerne will ich das gewähren! Wenn du
 aber mein Bruder bist, dann darf ich dich auch nennen mit seinem
 Namen, darf ich das?" Der Jüngling nickte, sah sie erwartungsvoll an.
 "Dann also Osman - oh, wie sanft es mir über die Zunge gleitet, wie
 wohl es tut, den geliebten Namen wieder sagen zu dürfen! Osman...
 Osman... Osman!"

 Die Silben glitten weich und liebeerfüllt von den jungen Lippen, und
 der, dem sie galten, hörte wie verzaubert zu. Er sah sie an, die wie
 aus dem Nichts zu ihm gekommen war, aus dem Schweigen um ihn
 erstanden, und er prägte sich ihre Züge ein, so als studiere er eine
 schöne verschlungene Goldschrift. Die Stirn war hoch, umwallt von
 dunklen Locken; die Augen waren von einem tiefen Grau, das manchmal
 ins Schwarze spielte; schmale Wangen, elfenbeinfarben matt getönt,
 eine feine kleine Nase und ein weich geschwungener matt rosenfarbener
 Mund. Dieser Kopf wurde stolz getragen auf einem schlanken Hals, und
 die Schultern hielten sich frei und sicher. "Was schaust du, Osman?
 War ich schamlos, daß ich den Schleier zurückschlug? Es liest sich
 nicht gut mit ihm, vergib." Sie hob die Hand zum Schleier, aber die
 seine faßte danach, und er schüttelte verneinend den Kopf. Schnell
 schrieb er: "Lasse das, Kerimeh; ich will meine Schwester sehen, zumal
 sie meine Imam-Frau ist!" Und wieder lachten sie beide zusammen.

 Über all diesem hatte keines darauf geachtet, daß der Tag schon zu
 sinken begann, so spät er das auch um die Zeit der Rosen tut.
 Plötzlich aber erstarrte die Haltung des Jünglings, und sein Lachen
 brach kurz ab; er hob lauschend den Kopf. Aus dem weiten Garten, zu
 dem die hohen Bogentüren des Gemaches geöffnet standen, erklang ein
 Vogelruf... oder war es keines Vogels Ruf? Lang gezogen, wie klagend,
 voll von einem Flehen, das unwiderstehlich war. Der Jüngling hob die
 Hand, wies nach außen, und ehe sie begriff, was geschah, hatte er sich
 erhoben, als werde er gezogen, sich zu der hohen Bogentür gewandt, und
 ohne sich umzuschauen, war er in dem tiefer werdenden Schatten des
 Gartens verschwunden.

 Kerimeh saß dort und starrte ratlos auf die dunkle Öffnung der
 Bogentür. Was war das? War es der böse Zauber, von dem Akuleh in der
 Sänfte gesprochen hatte? Verlor sie so ihren Bruder, kaum daß sie ihn
 wiedergewonnen hatte? Sie stieß einen kleinen Klagelaut aus und sagte
 vor sich hin: "Aman...... näh japalim? Ach, was soll ich tun?" Aber
 eine wachte, jene, deren Name Akuleh war und die freundlich spaßend
 die anderen Diener "Akileh" nannten, was die Klugheit bedeutet. Sie
 hatte sich nahe dem Vorhang zum Nebenraum am Boden niedergelassen, war
 aber schon aufgestanden, als sie jenen Vogelruf vernahm, der immer
 beim Abendsinken die Lockung bedeutete, der der Jüngling folgte. Nun
 wußte die treue Alte ihn für die Dauer der Nacht abwesend in den
 weiten Gärten, wohin ihm niemand folgen durfte, und so schlich sie
 vorsichtig hin zu dem Mädchen, das sie selbst heute herbeigeholt
 hatte, um als Löserin bösen Zaubers zu wirken. Wie ratlos würde die
 Kleine sein, wie erschreckt und hilflos, sie, die noch vor kurzem zum
 ersten Male seit Monden den geliebten Jüngling zum Lachen gebracht
 hatte!

 "Erschrick nicht, kleine Herrin, es ist nur Akuleh, die kommt, um dich
 abzuholen zur Nachtruhe; willst du mit mir gehen? Ich habe alles
 bereitet für dich." Kerimeh sah die Alte ratlos an. "Wie kann ich denn
 zur Ruhe gehen, da er mich verließ und ohne ein Wort fortging! Was
 geschieht hier, oh Akuleh?" Die Alte hockte sich neben Kerimeh nieder,
 umfing sie sanft und sagte: "Das ist es eben, woher sein Schweigen
 rührt, mußt du wissen, kleine Herrin; seitdem jeden Abend der Lockruf
 erklingt, verbringt er die Nächte in den weiten Gärten, kehrt beim
 Morgengrauen zurück und schläft bis spät in den Tag hinein. Er ißt
 kaum, trinkt durstig das kühle Wasser und spricht kein einziges Wort,
 weiß auch, so scheint es, von nichts, das um ihn herum vorgeht. Darum,
 kleine Herrin, suchte ich für ihn Heilung, und du, die gleich ihm die
 Schriften kennt, wurdest uns vom Kismet gesandt. Willst du es nicht
 versuchen, das Geheimnis zu ergründen, das ihn stumm macht, und ihn so
 dem Leben und der Freude wiedergeben, kleine Herrin?"

 Kerimeh strich leise mit der Hand über die kleinen Zettel, die mit den
 feinen winzigen Schriftzeichen bedeckt waren und die die Unterhaltung
 zwischen ihr und jenem verzeichneten, den sie Osman nannte. Sie hob
 den Kopf, sah Akuleh in die dunklen, immer noch strahlenden Augen,
 strich ihr dann, genau wie es der Jüngling zu tun gewohnt war, über
 die braune Runzelwange und sagte leise, innig: "Ich will es versuchen,
 wie du gesagt hast, Djanoum, denn wie du sagst, brachte mich das
 Kismet durch deine Hilfe her und er ist sehr liebenswert. Ist es nicht
 so, Akuleh?" Tief gerührt nickte die Alte wortlos und brachte dann
 Kerimeh so sorgfältig zur Ruhe, daß die verlassene Kleine vermeinte,
 von Mutterhänden liebkost zu werden. Doch war es auch Akuleh so, als
 habe sie ein zweites Kind neben dem geliebten Jüngling erhalten, und
 sie schwor sich zum Dienst derer, die sie kleine Herrin nannte und die
 wie das Glück selbst über die Schwelle des schweigenden Hauses
 geschritten war. Was auch immer dem Jüngling in den nächtlichen Gärten
 geschah, im Hause, das er wie im Traume wandelnd verlassen hatte,
 lebte ihm ein neuer Frieden und das Erhoffen kommen der Freuden.

 Die Tage gingen, die Nächte flohen dahin, und Kerimeh begann es
 langsam ganz zu erfassen, daß sie die geehrte junge Herrin war, ja,
 daß ihr gerne gedient wurde. Es war schön, wieder eine Heimat zu
 haben, schön, nicht mehr verlacht und verspottet zu werden, aber am
 schönsten war es, den so schmerzlich vermißten Bruder wiedergefunden
 zu haben. Das junge Fühlen des Mädchens entbehrte nichts in dieser
 Gemeinschaft mit dem Jüngling, und das Zusammensein, das von Mittag
 bis zur Dämmerung währte und erfüllt war von solchen Dingen wie dem
 Entziffern uralter Schriften und der kühlen Leidenschaft, die solches
 Forschen bedingt, genügte ihr noch ganz. Doch bemerkte sie, daß der
 Jüngling nach dem ersten Aufatmen, mit dem er das Ende seiner
 Einsamkeit begrüßte, nicht fröhlicher, nein, immer bedrückter wurde.

 Selten nur kam es zum gemeinsamen Lachen, und häufiger wurde das
 stumme Anschauen, das Seufzen und Fortblicken. Bis eines Tages Kerimeh
 sich ein Herz nahm und fragte: "Was ist dir, mein Bruder? Tat ich
 etwas, das dir nicht genehm war? Siehst du es nicht gern, daß ich in
 deiner Abwesenheit in den Schriften lese? Bin ich dir zur Last, und
 störe ich dich in deiner Tätigkeit? Sage es mir, ich bitte dich!"

 In ihrem Eifer legte sie eine bittende Hand auf seinen Ärmel, nahm sie
 aber schnell fort, als sie seinen Blick darauf geheftet sah. "Vergib",
 stammelte sie voller Verlegenheit, "ich tat Ungebührliches. Aber ich
 bitte dich, sage mir, was dir ist." Statt aller Antwort, die sonst im
 schnellen Beschriften eines Zettels bestanden hatte, zog der Jüngling
 unter vielen Schriften verborgen ein Blatt hervor, reichte es ihr und
 wandte dann den Blick ab. Kerimeh sah ihn an, und ihr ward bange, denn
 konnte dieser Zettel nicht die uralten Worte der Scheidung enthalten?
 "Allah Kerim, lasse es nicht so sein!" betete sie innerlich, nahm
 allen Mut zusammen und las. Dort aber stand dieses geschrieben:

     "Du kamst zu mir, der ich ein Schatten war,
     Und du bist Sonnenlicht.
     Du bist bei mir, der ich ein Schatten blieb
     Und meide Sonnenlicht.
     Oh, bleib bei mir, ob ich auch Schatten bin,
     Bleibe, mein Sonnenlicht!
     Verläßt du mich, sink ich ins Schattenland,
     Verbannt vom Sonnenlicht."

 Kerimeh sah auf und begegnete dem fragenden, dem flehenden Blick
 tiefdunkler Augen, die sie so noch niemals angeschaut hatten. Ihr
 ganzes Sein versank für eines Herzschlages Dauer in diesen Augen, dann
 lachte sie leise auf, um ihr Staunen, ihre Verwirrung zu verbergen,
 und sagte feierlich: "Ein Dichter! So bist du also ein Dichter? Nun
 verstehe ich alles! Ein Gelübde, heißt es, machte dich stumm. Ist es
 nicht so, daß du um eines großen Werkes willen verstummtest? Daß du
 sprechen wirst, wenn du es vollendet hast, sag, ist es so?"

 Der Jüngling aber nahm ihr das Blatt mit dem Gedicht fort, zeigte wieder
 und wieder auf die Zeile, die um ihr Bleiben flehte, sah sie fragend
 an. Da beugte sich Kerimeh nahe zu ihm, dessen Sitzpolster das ihre
 berührte, legte drei Finger ihrer Rechten auf seine Stirn und sagte
 leise, sehr ernst: "Ich bleibe bei dir, der du mein Bruder und mein
 Gefährte bist, ich bleibe!" Darauf kreuzte sie die Arme und neigte das
 Gesicht. Er atmete tief auf, schrieb hastig, legte ihr das Blatt auf
 die Knie. Sie las: "Allah Kerim, wie dein Name. Ich glaube und
 vertraue." Und an diesem Tage fanden sie zusammen in den alten
 Schriften Worte, die Juwelen waren.

 Aber als die Nacht kam und er wieder auf den Ruf des lockenden Vogels
 hörend im Dämmern verschwand, da dachte sie vielerlei, und ein großer
 Entschluß reifte in ihr. Er hatte auf die Frage nach dem Grund seines
 Verstummens nicht geantwortet, er war auch über irgend etwas tief
 bekümmert, würde er sonst von sich selbst als von einem Schatten
 sprechen? Gewiß, man durfte der Dichter Worte nicht allzu genau
 nehmen, aber doch fühlte sie seine Traurigkeit, und es war ihr, als
 sei er wie in einem Netz gefangen, aus dem sich freizumachen ihm die
 Kraft gebrach. Und sie? Wozu war sie da? Gut, sie vermochte sich mit
 ihm kraft ihrer Schreibkenntnisse zu verständigen; war das aber genug?
 Wenn wirklich irgendein unheilvoller Einfluß vorhanden war, etwas, das
 in jenem seltsamen Lockruf lebte, dann war es ihre Aufgabe, die
 Aufgabe seiner Ehefrau, gleichviel ob auch in Wahrheit seine
 Schwester, ihm zu helfen, ihm in allem beizustehen.

 Am gleichen Abend noch zu diesem Schluß gelangt, wartete Kerimeh nicht
 länger, sondern begann zu handeln. Von ihrem Ruhebett richtete sie
 sich vorsichtig auf, bedacht, kein Geräusch zu verursachen, denn
 Akuleh hatte ihr Lager im Nebenraum aufgeschlagen, um so den Schlummer
 der kleinen Herrin behüten zu können. Doch war dem Ruhebett gegenüber
 eine große weite Bogentür in dieser warmen Nacht nach dem Garten zu
 geöffnet, und so ging es nur darum, lautlos bis dorthin zu gelangen,
 ohne sich durch Seidenrauschen zu verraten. Denn zu dieser Stunde noch
 mußte und wollte sie ergründen, was es mit der allnächtlichen
 Abwesenheit ihres jungen Gatten auf sich hatte. Kerimeh griff nach dem
 blauen Lieblingsschleier, der sie von Kopf zu Fuß einhüllte, und glitt
 auf bloßen Füßen hinaus in die Mondnacht.

 Zum ersten Male war sie in diesen weiten Gärten allein, zum ersten
 Male zur Nacht draußen, und die Schönheit des nächtlichen Lebens der
 Natur, der Duft, den die Pflanzen ausströmten, das ferne Rauschen der
 Wasser, all das nahm sie so gefangen, daß sie fast vergaß, warum sie
 sich hier so verstohlen herumbewegte. Dann aber erinnerte sie sich,
 daß ihre Schwiegermutter, die sie häufig aufsuchte, ihr stolz erzählt
 hatte von dem See, den die Gärten beschlössen, und wie die Seerosen
 dort so reichlich blühten, daß man das Wasser kaum zu sehen vermöge,
 und es war Kerimeh, als müsse sie diesen See entdecken, wollte sie den
 verzauberten Jüngling finden. So folgte sie dem Rauschen der Quelle,
 wußte sie doch, daß diese in den See flösse. Von Schatten zu Schatten
 unter den hohen Bäumen huschte sie dahin, selbst wie ein Schatten
 anzusehen in der dunklen Bläue ihres Schleiers, immer dem Rauschen
 nachgehend; der Tau auf den weiten Grasflächen streifte ihre nackten
 Füße, und der Duft der Nachtblumen wollte ihr nahezu die Besinnung
 nehmen, aber unbeirrbar folgte sie dem Rauschen. Und dann schien ihr
 das Herz stillzustehen, denn sie hörte eine noch nie vernommene Stimme
 und wußte doch sogleich, daß es die ihres jungen Gatten war. Sie war
 tief und ruhig, von schönem edlen Klang, und sie sprach langsam,
 eindringlich, sagte dieses:

 "Du hast mir, es ist wahr, Gedanken von großer Schöne gegeben, doch
 hast du einen hohen Preis dafür verlangt, den meines Schweigens. Ich
 habe dir gehorcht bisher, aber ich vermag es weiterhin nicht. Bin ich
 nicht von allen Menschen abgetrennt durch dein Schweigegebot? Habe ich
 nicht gelebt wie ein Mönch um deinetwillen, einem Derwisch gleich? Und
 jetzt habe ich ein junges Weib, du weißt es. Was soll werden, wenn ich
 um deinetwillen auch sie verliere, die mir täglich mehr ans Herz
 wächst?" Kerimeh, im tiefen Schatten eines Strauches verborgen, in
 dessen Laub sie sich einschmiegte, fürchtete, daß der laute Schlag
 ihres Herzens sie verraten könne; atemlos wartete sie auf die Antwort;
 wer und was würde nun sprechen?

 Da war es, als rausche die nun nahe Quelle hoch auf und als spreche
 sie, nicht eine Menschenstimme. Und doch war es eine Frau, die sprach,
 nein, deren Worte sangen, deren Worte sich hoben und senkten, wie es
 die Wogen tun. Sie sagte: "Mein treuer Diener und Sklave, du weißt es,
 ich versprach dir den ewigen Ruhm des größten Dichters, wenn du es
 vermöchtest, sieben Jahre lang kein Wort zu sprechen. Ich versprach,
 dir aus dem Tropfen der Wasser, aus dem Rauschen meiner Quelle
 allnächtlich neue Gedanken zu schenken, so du es vermöchtest, kein
 Weib zu berühren. Versprach ich zuviel? Wurdest du nicht ein Dichter?
 Gab ich dir nicht Nächte der Berauschung in aller Schönheit des
 Schaffens? Was denn begehrst du mehr? Willst du Liebe des Weibes?
 Willst du Freude der Zecher? Willst du Freundschaft der Männer? Alles
 das ist nichts wert verglichen mit dem unsterblichen Ruhm des
 Dichters."

 Kerimeh grub sich die Nägel in die Handflächen, beugte sich vor, faßte
 dann die Zweige, beugte sich weiter noch vor, und jetzt sah sie! Sie
 sah auf die Seerosen gelagert ein Wesen, das wohl die Gestalt eines
 Weibes hatte, aber durchsichtig schien, denn die Wasserblumen
 schimmerten durch sie hindurch. Zu ihr hin war das Gesicht des
 Jünglings geneigt, und sie, die zuschaute, spürte, wie sich ihr Herz
 zusammenzog beim Anblick seiner Traurigkeit. "Es mag sein, daß alle
 Freuden des Menschen dir gleich nichts erscheinen, o Peri der
 Nachtblumen, und auch mir war es so, als bedeute mir nur Ruhm etwas.
 Jetzt aber, jetzt flehe ich dich an... gib mir meine Sprache wieder,
 deren ich nur mächtig bin in deinem Anblick! Meine Sprache und mit ihr
 das Leben der Menschen und das Glück der Liebe!"

 Die Peri erhob sich ein wenig, und das Wasser rauschte auf bei ihrer
 Bewegung. "Du willst die Liebe? Armer Tor, weißt du nicht, daß es sie
 nicht gibt? Liebe wäre es, verstehe mich, wenn ein junges Weib um
 deinetwillen sich zum Opfer brächte... Liebe, wenn sie ihr Leben lang
 auf die Sprache verzichtete... Liebe, wenn sie dir so deine Sprache
 schenkte... das aber gibt es nicht, du armer Tor, deshalb..." Hier
 aber stieß der Jüngling einen Schrei aus, denn wie aus dem Nichts
 sprang es ihn an, stand neben ihm, sein junges Eheweib, das den Namen
 der Barmherzigkeit trug. Der blaue Schleier war an dem Gesträuch
 hängengeblieben, und die schlanke junge Gestalt leuchtete im
 Mondlicht, das ihr leichtes weißes Seidengewand beschien. Wie ein
 Klingen war es in der Stimme des jungen Weibes, als sie sich hinneigte
 zu der Wasserrosen-Peri und nahezu lachend sagte: "Was weißt du, o
 arme Peri, von der Liebe? Was davon, was die Liebe vermag? Ist das
 auch ein Opfer, dem Geliebten die Sprache zu schenken, um seinetwillen
 zu verstummen? Und ihm auch noch dazu zu verhelfen, ein großer Dichter
 zu werden? O Peri! Nimm meine Stimme für die seine und lerne daran,
 was Liebe ist, du Arme!"

 Die Peri erhob sich von ihrem Blumenlager, sah die zwei Menschen an
 und wartete, wartete. Denn was sie sah, das nahm ihr alle Kraft, die
 des Verwünschens wie die des Entzauberns, und in der endlosen Folge
 ihrer vielen Leben zwischen den Himmeln entschwand es niemals ihrem
 Gedächtnis, was sich ihr jetzt zeigte. Der Jüngling lag auf den Knien,
 umfaßte die schmalen Hüften des Mädchens, sah zu ihr auf, hauchte: "Du
 liebst mich?" Sie legte die Hände um seinen Kopf, hauchte zurück: "Ich
 liebe dich." "Du willst mir deine holde liebe Stimme schenken, die so
 weich und sanft die Sinne liebkost?" "Ich schenke dir meine Stimme,
 mein Herz und mein Leben... und sage es dir jetzt, da ich es nie mehr
 werde sagen können, daß du mir Glück, Freude und Heimat bist, o mein
 Geliebter. Mein Geliebter, an den ich glaube und von dem ich weiß, er
 wird ein großer Dichter werden! Aber aus jeder seiner Dichtungen wird
 auch meine Stimme sprechen, denn sie lebt in seinem Herzen, ich weiß
 es." Dann wandte sich Kerimeh zu der Peri, die einer silbernen Wolke
 gleich auf den Wassern lag, und sagte heiter: "So mache mich
 verstummen, Peri, du Arme, die ihre Gaben mit einem Fluch belädt! Tue,
 was dir zu tun bestimmt ward, denn ich habe gesagt, was ich zu
 sprechen hatte. Ich warte..."

 Der Jüngling hatte sie umfaßt, plötzlich aber ließ er sie los, trat so
 nahe an das Wasser heran, daß seine Füße im Uferschlamm versanken, und
 rief: "Peri, Wasserrosenperi, ehe du ihr die Stimme nimmst, höre mich!
 Ich will kein Geschenk, das meinem Weibe die Stimme nimmt, sie niemals
 wird sagen lassen 'ich liebe dich' und ihrem Kinde, so das Kismet ihr
 eines gewährt, nie den Klang der Mutterstimme schenkt. Nimm meinen
 Ruhm, den du versprachst, ich will ihn nicht! Kein unsterblicher
 Dichter, nein, ein sterblich glücklicher Mann will ich sein. Nimm dein
 Geschenk, es ist mir nicht wert genug für diesen Preis!"

 Kerimeh stand und hörte das große Bekenntnis und war zu jedem Opfer
 dafür bereit, aber so von Glück durchströmt, daß sie an allen Gliedern
 bebte. Die Peri schaute von einem zum anderen, flüsterte im
 Wellenzittern: "Menschen, wunderbare und schreckliche Menschen, was
 käme euch gleich! Auch meine Schwestern in den großen Meeren haben
 nicht mehr Gewalt, als ihr sie durch die Liebe besitzt. Was aber und
 wer bin ich, daß ich gegen die Liebe kämpfte, durch die alles lebt?"
 Und sie richtete sich auf, schwebte frei über den Wassern, wie von
 einem Mondstrahl gehalten, hob die Arme, die wie Wassersprühen
 glitzerten, zur Höhe und schrie mit einer gewaltigen Stimme, gleich
 dem Hochbrausen einer Riesenwelle, schrie: "Ifrit, o höre! Ifrit, o
 höre! Liebe siegte, hörst du? Ifrit, o Ifrit!"

 Da war es, als löse sich vom hellen Nachthimmel eine Wolke, die vorher
 nicht sichtbar war, ballte sich, stürzte nieder, immer tiefer, ward
 kenntlich als eines Mannes Luftgestalt. Höher noch reckte sich die
 Peri der Wasser, tiefer noch sank der Luft-Ifrit, und urplötzlich mit
 einem gewaltigen Stoß kam er herab, riß er sie hoch, immer höher und
 höher... und sie waren Wolke und ihr Schatten am Nachthimmel, waren
 fort, waren eins geworden. Aber von ganz fern her klang es, als tönten
 noch die Worte "Liebe siegte, Liebe siegte", und dann löste sich vom
 Gesträuch der Körper eines Vogels los; auf seinem Gefieder leuchtete
 das Mondlicht in unzähligen Farben, und der Vogel stieß jenen Lockruf
 aus, der allabendlich den Jüngling herbeirief, aber auch er erhob sich
 mit mächtigem Flügelschlag und entschwebte der Wolke nach in den
 Nachthimmel.

 Die Seerosen auf den Wassern schwankten leicht, und ihre Kelche waren
 geschlossen. Der Jüngling trat zu dem Mädchen, sagte leise: "Komm,
 mein geliebtes Weib, und lasse uns in dieser Nacht der Zauberkräfte
 unsere Liebe krönen und uns vereinen. Komm! Der Garten hütete so lange
 schon mein Geheimnis, er wird auch das unsere hüten. Komm, mein
 geliebtes Weib!"

 Schützend barg die Nacht der Liebe hohe Feier.

  Weitere interessante Texte    Kommentar zum Text im Forum abgeben     Diese Seite drucken